20130522初訪四四南村的『好,丘』 (1)

說起「好丘」這個詞,是台語用來形容某人「十分跩、有夠跩、跩到令人看不順眼」,如果有人對你說「作人不要太丘~」,這可不是恭維而是警告啊!

不過話說回來,沒想到在臺北信義區的四四南村裡,就這麼剛好有個很跩的地方,店名就直接叫作「好,丘」! 真的不騙你,這地方真的因為有好吃的貝果迅速走紅,突然變得「好丘好丘」啊!好丘好丘好丘好丘好丘好丘

 20130522初訪四四南村的『好,丘』 (35)

「好,丘」的好吃貝果一直是我的口袋名單,心中一直掛念總有一天一定要去吃一下這家店引以為「丘」的美味貝果。就在上回前進台北國的周日清晨,和好友花花一起早起前往「好,丘」尋找美食。原本以為一大早去會看到許多早起的"台北鳥兒"大排長龍,排隊買貝果吃貝果,沒想到,來到「好,丘」時卻意外安靜,人潮沒有想像中的多,真是太意外了~

文章標籤

我是提拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《日本鐵便當大全》  

書名:《日本鐵路便當大全》
作者:小林忍
譯者:唐文綺
出版社:城邦文化事業股份有限公司 尖端出版

文章標籤

我是提拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

敦子的食堂  

書名:《敦子的食堂:從東京到台北,被食物包圍的生活》
作者:佐藤敦子
譯者:黃碧君
出版社:一起來出版

文章標籤

我是提拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《七十憶往》01

書名:《七十憶往》
作者:我家阿伯
出版日期:2012年5月18日

我阿伯出書了!

文章標籤

我是提拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《東京野餐趣》  

書名:《東京野餐趣》
原文書名:《東京ピクニッケ》
作者:Projet de lundi
譯者:林佩儀

文章標籤

我是提拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()